Alithéa, het bureau gespecialiseerd in vertalingen vanuit het Nederlands naar het Frans.
U kunt bij Alithéa terecht voor:
- het vertalen van “commerciële” teksten:
brieven, contracten, websites, leveringsvoorwaarden, handleidingen, toespraken, folders, nieuwsbrieven, jaarverslagen, rapporten, formulieren, technische specificaties, offertes, wetenschappelijke artikels, beleidsplannen, affiches, biografieën, advertentieteksten, persberichten, ondertiteling, jubileumboeken, menu’s, …
- het vertalen van juridische teksten:
juridische en notariële documenten, contracten, officiële uittreksels, getuigschriften, proces-verbalen, beschikkingen, …
- het vertalen van literaire teksten:
fictie (romans, korte verhalen), non-fictie (zelfontwikkelingsboeken), gedichten, scenario’s, libretto’s, artikels voor publicatie in tijdschriften, … - het corrigeren van teksten:
herlezen en verbeteren van bestaande teksten op stijl, spelling, zinsbouw en leestekengebruik. - het redigeren:
het redigeren van teksten in het Frans.
Alle vertalingen kunnen beëdigd worden.
Wenst u nauw betrokken te blijven bij vertaal- of correctieactiviteiten? In dat geval kan er “op locatie” gewerkt worden.